Il Piccolo Principe, le voci italiane raccontano il film

Ecco una serie di interviste ai doppiatori italiani di Il Piccolo Principe

Redattore per badtaste.


Condividi
La Lucky Red ci regala oggi una serie di interviste ai doppiatori italiani di Il Piccolo Principe, adattamento cinematografico del celebre romanzo di Antoine de Saint-Exupéry.

Realizzato in animazione CGI e stop motion con un budget di 80 milioni di dollari, per la regia di Mark Osborne (regista di Kung Fu Panda), il film approderà in Francia e altri paesi europei entro la fine del 2015 (in Italia uscirà il primo gennaio 2016 grazie alla Lucky Red).

Ecco la sinossi del cartoon:

Un vecchio ed eccentrico aviatore e la sua nuova vicina di casa: una bambina molto matura trasferitasi nel quartiere insieme alla madre. Attraverso le pagine del diario dell’aviatore e i suoi disegni, la bambina scopre come molto tempo prima l’aviatore fosse precipitato in un deserto e vi avesse incontrato il Piccolo Principe, un enigmatico ragazzino giunto da un altro pianeta. Le esperienze dell’aviatore e il racconto dei viaggi del Piccolo Principe in altri mondi contribuiscono a creare un legame tra l’aviatore e la bambina che affronteranno insieme una straordinaria avventura, alla fine della quale la bambina avrà imparato ad usare la sua immaginazione e a ritrovare la sua infanzia.

Ecco alcuni dati tecnici e curiosità:

A 71 anni dalla sua pubblicazione, Il Piccolo Principe ha venduto 145 milioni di copie nel mondo (16 milioni soltanto in Italia) ed è stato tradotto in più di 270 lingue e dialetti.

Dopo la Bibbia, il libro più tradotto nel mondo.

Valori universali e senza tempo quelli narrati nel capolavoro di Saint-Exupéry: il rispetto della persona e della diversità, la salvaguardia dell’ambiente, la pace. Una favola che appassiona senza sosta generazioni di lettori di ogni età.

Realizzato in animazione CGI e stop motion con un budget di 80 milioni di dollari, Il Piccolo principe è in assoluto uno dei progetti di animaz

Continua a leggere su BadTaste