Lupin III - L'Avventura Italiana: i disegni modificati per la versione giapponese
Le differenze tra la versione italiana e quella giapponese di Lupin III - L'Avventura Italiana non riguardano solo la colonna sonora...
Carlo Alberto Montori nasce a Bologna all'età di 0 anni. Da allora si nutre di storie: lettore, spettatore, ascoltatore, attore, regista, scrittore.
Sembra però che i cambiamenti non si limitino a questo, perché anche molti fotogrammi del cartone trasmesso in Giappone sono diversi da quelli mandati in onda in anteprima mondiale su Italia 1.
[gallery columns="2" size="medium" ids="84546,84551,84556,84549,84547,84552,84553,84557,84560,84548,84554,84550,84561,84555,84558,84559"]
Se consideriamo anche la colonna sonora, si può dire che i giapponesi abbiano venduto a Mediaset un'anteprima mondiale "imperfetta", visto che la versione vista su Italia 1 aveva ancora diversi elementi da correggere, forse realizzati in fretta per rispettare la scadenza della consegna all'acquirente italiano.
Così facendo però la nostra versione di Lupin III - L'Avventura Italiana risulta meno curata, e probabilmente sarà mantenuta tale anche nella nostra versione home video.
È corretto un trattamento simile?
Fonte: Lupin Central