Il Re Leone: Elisa parla del doppiaggio e pone fine alla polemica tra i suoi fan e quelli di Laura Pausini

Elisa pone fine alla polemica tra i suoi fan e quelli di Laura Pausini sul doppiaggio di Nala in Il Re Leone

Mi occupo di Badtaste dal 2004 con l'aiuto di un grande team.


Condividi
Negli ultimi giorni si è scatenata una polemica tra i fan di Elisa e quelli di Laura Pausini per via di una dichiarazione di quest'ultima su Instagram. Una fan della popstar le ha chiesto se doppierà un personaggio nella nuova versione di Il Re Leone, e la Pausini ha risposto:

No anche se mi piace molto ma non ho potuto farlo per via di altri impegni che avevo. Ma lo farà Elisa ed è bellissima la sua voce io sono grande fan!

I fan di Elisa hanno frainteso pensando che evidentemente la loro beniamina è stata chiamata a doppiare Nala solo dopo il rifiuto della Pausini, scatenando un putiferio online. Ecco quindi che la stessa Elisa è dovuta intervenire pubblicando un'immagine insieme alla Pausini con un lungo commento:

Di solito tendo ad occuparmi di musica e poco altro, ma credo di avere un potere, un peso, una voce e una responsabilità.
Non so per quale ragione in quest’epoca pare ci sia sempre un bel po’ di posto per l’odio e per la negatività.
Ma so di certo che abbiamo il potere di cambiare la realtà che ci circonda, e possiamo sempre fare una scelta!
Io scelgo l’onestà, la positività, la meritocrazia, la chiarezza, la trasparenza, il coraggio.
Ringrazio tutti quelli che mi hanno difesa ma li invito anche a evitare altri scontri.
Se fossi una seconda scelta non me ne vergognerei,quello che dispiace è l’aver sentito una versione totalmente diversa da questa.
Ma non importa, credetemi.
Ci tengo a dirvi una cosa: anche se fosse così e io fossi una seconda o una terza o una quarta o quinta scelta,non me ne vergognerei affatto e non penso debba essere un problema per nessuno! Quello che conta è l’opportunità meravigliosa di vivere un’esperienza straordinaria.
Ho provato una felicità e una gioia enormi quando mi hanno chiamata, e ho dato tutta me stessa nelle parti cantate e in quelle recitate.
Ho fatto il miglior lavoro possibile e ne sono fiera.
Ho ricevuto i complimenti da parte di grandi professionisti del doppiaggio e mi sono quasi commossa perchè doppiare è sempre stato uno dei miei sogni,e vi assicuro che togliere completamente l’accento friulano senza aver mai studiato recitazione e con alle spalle un solo corso di dizione (durato tre mesi e fatto quando avevo quattordici anni ) in tutta la vita non è stata una passeggiata!!!
In quanto a me e a Laura @laurapausini non è bello che questa situazione crei odio tra i nostri fan, o tra i fan del film... mentre molti di voi scrivevano messaggi pieni di rancore io e Laura ci mandavamo messaggi dicendoci che ci vogliamo bene.
La Vostra Nala P.S. Fuori ovunque c’è più amore di quello che sembra e pure la colonna sonora de Il Re Leone in cui io e @mengonimarcoofficial aka Simba cantiamo insieme nel duetto più romanticoso del mondo

https://www.instagram.com/p/BzyaVRdIO38

La stessa Pausini ha risposto al messaggio commentando:

Per questo e mille altri motivi sei una grande donna e amica. Come ci siamo dette già tra noi... ti voglio bene

Ricordiamo che Elisa Toffoli non è nuova al doppiaggio Disney: recentemente ha prestato la sua voce anche a Miss Atlantis in Dumbo, interpretando la nuova versione della canzone Bimbo Mio.

Scritto da Jeff Nathanson e diretto da Jon Favreau utilizzando la tecnica dell’animazione e del performance capture, il film vedrà un cast ricchissimo: Donald Glover sarà Simba, Beyonce Knowles-Carter sarà Nala, James Earl Jonestornerà come Mufasa, Chietwel Ejiofor sarà Scar, Alfre Woodard sarà Sarabi, John Oliver sarà Zazu, John Kane sarà Rafiki, Seth Rogen sarà Pumbaa, Billy Eichner sarà Timon, Eric Andre sarà Azizi, Florence Karumba sarà Shenzi, e Keegan-Michael Key sarà Kamari.

L’uscita in Italia è prevista per il 21 agosto 2019, negli USA il 19 luglio 2019.

CORRELATO CON IL RE LEONE

Continua a leggere su BadTaste