Avengers: Age of Ultron, è polemica per i sottotitoli in Cina
Gli spettatori cinesi sono rimasti decisamente perplessi dalla traduzione dei sottotitoli di Avengers: Age of Ultron
Stando all'Hollywood Reporter, molti spettatori orientali sarebbero rimasti indignati dalla traduzione e dall'adattamento dei sottotitoli di Avengers: Age of Ultron.
La parolaccia "figlio di puttana" (scusate per il linguaggio) è stata invece tradotta con l'equivalente di "mio vecchio, fidato partner". E ancora: "Se vi faranno male, fategli male. Se vi uccideranno, resuscitate" è diventato: "Correte più veloce se qualcuno cerca di uccidervi".
LEGGI ANCHE
Le nostre interviste dal red carpet londinese di Avengers: Age of Ultron
Le nostre foto dalla press conference e dal red carpet a Londra
Gli approfondimenti su BadComics.it:
Cosa ne pensate? Potete dircelo nei commenti qui sotto o in questo post del Forum Supereroi.
Scritto e diretto da Joss Whedon, Avengers: Age of Ultron uscirà il 1° maggio 2015 negli USA, il 22 aprile in Italia. Questa la sinossi:
Quando Tony Stark cerca di avviare un progetto dormiente per il mantenimento della pace, qualcosa va storto e i più potenti eroi della Terra, che includono Iron Man, Thor, Captain America, l’Incredibile Hulk, Vedova Nera e Occhio di Falco, sono messi a dura prova, col destino del pianeta letteralmente in bilico. Con la nascita del malvagio Ultron, sta agli Avengers impedire che questi riesca a mettere in atto il suo piano di distruzione e, presto, alleanze tutt’altro che facili e azioni inaspettate, spianano la strada per un’avventura unica, epica e globale.
Nel film torneranno Robert Downey, Jr., Chris Evans, Mark Ruffalo, Chris Hemsworth, Scarlett Johansson, Cobie Smulders, Jeremy Renner, Samuel L. Jackson, mentre James Spader interpreterà Ultron. Aaron Taylor-Johnson, Elizabeth Olsen e Thomas Kretschmann saranno Quicksilver, Scarlet Witch e il Barone von Strucker.