Game of Thrones: ecco come è stato tradotto il segreto di Hodor in 21 lingue diverse

Un utile riepilogo del modo in cui è stato affrontato in ogni parte del mondo il segreto di Hodor nella serie Game of Thrones

Condividi
Uno dei momenti più sconvolgenti ed emozionanti della sesta stagione della serie Game of Thrones - Il Trono di Spade è stata la scoperta di quanto accaduto a Hodor.
Negli episodi si è infatti scoperto che è stato Bran a causare il trauma vissuto dal personaggio quando era ancora un bambino, situazione che l'ha portato a pronunciare solo "Hodor", abbreviazione della frase "Hold the Door", la richiesta fatta da Meera mentre stavano cercando di fuggire dall'orda di non morti.

Online, un utente di Imgur, ha rivelato tutti i modi in cui è stata tradotta la frase in varie lingue, sbagliando inizialmente la versione italiana con un forse più appropriato "Blocca l'orda", rispetto a "Trova un modo", utilizzato nell'episodio.

Ecco la gallery che rivela come è stato affrontato quel momento in tutto il mondo:

21 Languages: Game of Thrones S06E05 "The Door" (SPOILERS)

Trovate tutte le informazioni sulle stagioni precedenti nel nostro speciale, mentre nella scheda della serie trovate tutte le notizie e le recensioni.

Fonte: EW

Continua a leggere su BadTaste